Acesso ou cadastro Autor(a)

Dois poemas: Entrevero n° 2 & Do Inferno Interno — Garbo Gomes – heterônimo de Ribamar Bernardes

Entrevero n° 2 — Garbo Gomes (heterônimo de Ribamar Bernardes) | Ver-O-Poema
Obra: Crânio — Jean-Michel Basquiat, 1981 (imagem para acompanhar o poema)
Crânio — Jean-Michel Basquiat

o corpo é um papel seco — vórtices, voos e falsas órbitas

entrevero n° 2 . vórtice de lanho e lume látego de sopro e surto : ( teu corpo é um papel seco o mar : miragem céu: calabouço ) : interno exílio signo de ferro vivo labor de fabro fátuo : ( tuas mãos ensaiam crimes ) : violento- volúvel -volátil :verso :veio de voz vil
do Inferno Interno . Apolinário polissêmico o sol é uma goela cortada os poetas li xam unhas as putas vol tam a casa nenhum texto é testemunha Marinas – moças em mantas gastas eu faço como quem goza para voar cortam-se asas eu saúdo o fim de tudo as poetas lam bem rosas nascem ilhas ao fundo Paulinas – rubras em mortes tantas a cidade con tém poetas palavras trans bordam Corbière estava certo eu fui ao cinema e não quis saber Baudelaire é o erro perfeito a miséria é uma dádiva o sol morre em meu peito // ou – riço se hoje sou isso esse es – quisito eu não ex – isto antes ins – isto nisso de ser al go além disso e quando adm ito isso de ser um arti – fício istmo entre o vácuo e o vício do falso o – fício des – isto de ser om – isso e faço físsil em mil ori – fícios a festa do farto ilícito por isso sinto mais do que vivo mas sempre sobre vivo ao salto singro no alto o que persigo esse perigo de ser isto e depois isso esse nada intransitivo ou – riço // solilóquio da última hora que haja hoje que tudo urge o arado fora do sulco o rosto no centro do rasgo oro lento aro tenso urro todo se poeta o que falo é falho eu nasci preso dentro do vórtice conheci o vértice a vaia incidiu na veia eu não sei o que faço oro turvo aro tarde erro torto que surja de fogo o tordo sobre todos ao tétrico inferno interceda ………………………….. SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS *SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS Palíndromo em latim, significando em uma tradução de Osman Lins. “O lavrador mantém cuidadosamente o arado nos sulcos “.

garbo gomes — heterônimo de Ribamar Bernardes

Compartilhe esse post!

5 1 voto
Classificação do artigo
Inscrever-se
Notificar de
guest
0 Comentários
mais antigos
mais recentes Mais votado
Feedbacks embutidos
Ver todos os comentários

Outros posts

Cadastre-se como autor(a) no Ver-O-Poema.

Após se cadastrar você poderá enviar suas próprias postagens e nós cuidaremos das configurações.

assine nossa newsletter

postagens recentes

comentários recentes

divulgação

Cabeza de serpiente emplumada, novo livro de poesia de Claidio Daniel (Cajazeiras: Arribaçã, 2025)

vendas

Em Pssica, que na gíria regional quer dizer ‘azar’, ‘maldição’, a narrativa se desdobra em torno do tráfico de mulheres. Uma adolescente é raptada no centro de Belém do Pará e vendida como escrava branca para casas de show e prostituição em Caiena.
Um casal apaixonado. Uma intrusa. Três mentes doentias. Agora em uma edição especial de colecionador com capítulo extra inédito, conheça o thriller de estreia de Colleen Hoover, que se tornou um fenômeno editorial e best-seller mundial.
Editora Rocco relançou toda a sua obra com novo projeto gráfico, posfácios e capas que trazem recortes de pinturas da própria autora
Considerado o livro do ano, que virou febre no TikTok e sozinho já acumulou mais de um milhão de exemplares vendidos no Brasil.
A Biblioteca da Meia-Noite é um romance incrível que fala dos infinitos rumos que a vida pode tomar e da busca incessante pelo rumo certo.
Imagine parar por alguns instantes e desfrutar de um momento diário com alguém que te ama e tem a resposta para todas as tuas aflições.
0
Adoraria saber sua opinião, comente.x